La filmothèque autochtone des confiné·e·s connecté·e·s #1

, par  Sophie

Alors que plus de la moitié de la planète a mis son mode de vie habituel en veilleuse pour lutter contre la propagation du coronavirus, les initiatives de visionnage de films en ligne foisonnent de toutes parts... et les productions autochtones ne font pas exception.
Fidèle à sa mission de promotion des cinémas autochtones, De la Plume à l’Écran vous a préparé une petite sélection (évolutive), à regarder avec vos co-confiné·e·s, l’occasion de plonger dans les univers et les réalités autochtones... sans sortir de chez vous !

Le Wapikoni mobile

Le Wapikoni mobile est partenaire de notre association depuis notre création en 2008. Ensemble, nous avons concocté des sélections spéciales pour notre Festival Ciné Alter’Natif mais aussi des sélections thématiques pour d’autres événements prestigieux, un peu partout en France.
Fondée en 2004, cette structure de formation cinématographique canadienne propose en accès libre en ligne une grande partie de sa collection constituée de près de 1 200 courts métrages, réalisés par des participant·e·s inuit, métis et membres des Premières Nations du Canada.

"Parce que nous sommes convaincus que la culture peut rapprocher les gens même à distance, nous vous invitons à profiter de cette période de confinement pour parcourir notre collection en ligne. Plus de 1 200 œuvres en un seul clic : une belle façon de passer le temps en appréciant les œuvres de nos créateurs et créatrices inspirant.e.s."
En toute solidarité,
Odile Joannette, directrice générale

Quoi : une collection de 1 200 films courts métrages réalisés par des Autochtones depuis 2004
Index : par titres, cinéastes, communautés, thématiques
Pays : Amérique du Nord pour la plupart, Amérique du Sud, Europe du Nord
Langues : français, anglais, langues autochtones

L’Office national du film du Canada (ONF)

En 2018, l’ONF lançait « Cinéma autochtone », un portail web proposant gratuitement plus de 200 films réalisés par des créateur·trice·s autochtones et ce, depuis 1969. Plusieurs sont en langue originale française, d’autres sont en anglais ou en langues autochtones. Même si une partie de la collection est géolocalisée et réservée au public canadien, l’essentiel de ces films uniques est accessible depuis la France donc n’attendez plus pour les découvrir !

Bonus  : (ré-)écoutez le premier épisode de Ciné Alter’Natif - L’Émission de novembre 2018 et pour lequel nous avons interviewé Marc Saint-Pierre, conservateur à l’ONF et responsable de la collection « Cinéma autochtone » qu’il nous présentait en avant-première...

Quoi : une collection de 200 films (longs et courts) réalisés par des Autochtones depuis 1969
Index : par titres, cinéastes, thématiques
Pays : Canada
Langues : français, anglais, langues autochtones

Autre initiative de l’ONF, une playlist spéciale "réalisatrices autochtones" sélectionnée à l’occasion de la journée internationale des droits des femmes en mars dernier. Cette sélection de 15 courts métrages - dont une grande partie a été projetée dans le cadre des différentes éditions du Festival Ciné Alter’Natif - nous conte des parcours très différents mais tous unis par des formes puissantes de résurgence et de résistance.

Quoi : une playslit de 15 films (1 long et 14 courts) réalisés par des femmes autochtones
Index : néant
Pays : Canada
Langues : anglais, langues autochtones

Isuma.tv

Igloolik Isuma Productions a été créée en 1990, devenant la première société de production indépendante inuit du Canada. Les fondateurs sont Zacharias Kunuk, Paul Apak Angilirq, Pauloosie Qulitalik et Norman Cohn. Le siège social d’Isuma est à Igloolik, au Nunavut, avec un bureau à Montréal et une représentation internationale à New York. La mission d’Isuma est de produire des médias communautaires indépendant afin de faire vivre la culture et la langue inuit, de stimuler l’activité économique à Igloolik et au Nunavut en général, mais aussi de raconter des histoires inuit pour des publics inuit et non inuit du monde entier.
En plus de ses activités de production et de distribution, Isuma c’est également, aujourd’hui, Isuma.tv : une plateforme accueillant plus de 7 800 vidéos, issues de différentes communautés autochtones de par le monde et toutes disponibles en accès libre. Parmi ces vidéos représentant plus de 70 langues, on y trouve des courts et des longs métrages, des documentaires et des fictions, des vidéos ludiques...

Quoi : une plateforme de plus de 7 800 vidéos communautaires autochtones de partout dans le monde
Index : genre
Pays : Monde
Langues : 70 langues pour les vidéos, le site est en anglais, français, espagnol, inuktitut

Bonus  : (ré-)écoutez le second épisode de Ciné Alter’Natif - L’Émission de février 2019 et pour lequel nous avons interviewé Gabriela Gamez, chargée de développement à Isuma.tv et qui nous présente la plateforme, de son historique à ses perspectives futures...

Video nas Aldeias

Comme pour le Wapikoni mobile, Video nas Aldeias (Vidéos dans les villages) est une structure de formation au Brésil dont, à De la Plume à l’Écran, nous sommes partenaires depuis nos débuts. Des sélections régulières pour le Festival Ciné Alter’Natif aux programmations spéciales pour lesquelles nous sommes ponctuellement sollicités, nous avons souvent saisi l’occasion de promouvoir le travail de cette association co-fondée par Vincent Carelli en 1986 qui a pour but de former les Autochtones du Brésil à la réalisation et à la diffusion afin de soutenir leurs luttes et de contribuer à la garantie de leurs droits culturels et territoriaux.
Ayant accumulé au cours des décennies près de 8 000 heures d’archives audiovisuelles, des centaines de films documentaires et une reconnaissance internationale, Video nas Aldeias c’est aujourd’hui une plateforme en ligne qui propose son catalogue en VOD. "Cette collection présente des films qui remontent aux origines du projet, des premières expériences avec la caméra comme outil de lutte politique et de revitalisation culturelle, en passant par l’échange d’images entre les villages, aboutissant à la formation de cinéastes autochtones, dans un processus de création collaborative entre les peuples autochtones et les populations non autochtones dans les communautés. Plus qu’un enregistrement des cultures, ces films révèlent des visions du monde multiples et complexes, qui résistent à l’invisibilité et à l’effacement auxquels les peuples autochtones du Brésil ont historiquement été soumis." (notre traduction, lire le texte original en ligne ici).

À l’occasion du confinement, chaque semaine du mois d’avril, Video nas Aldeias mettra en accès libre un film de sa collection.

"En ce mois d’avril, pour profiter de ce moment de pause et de réflexion pour beaucoup d’entre nous, Video nas Aldeias lance un nouveau film chaque semaine en accès gratuit sur notre plateforme VOD. Où et comment accéder ? Via notre boutique virtuelle, cliquez sur le lien du film, demandez à louer ou à acheter, vous aurez alors accès au champ CODE PROMOTIONNEL. Il suffit de remplir le code “quarentenavna” et vous aurez accès au film. La semaine commence par "Antoine & Piti", 78mn, 2019. Puis ce sera “Virou Brasil” (88”, 2019), “Zawxiperkwer Kaa, Guardiões da Floresta” (52’, 2019) et enfin “A última volta do Xingu”( 36’, 2015 )" Vincent Carelli, 1/04/2020

Quoi : des films réalisés par des membres de huit peuples autochtones du Brésil au cours de ces 30 dernières années
Index : peuples
Pays : Brésil (8 peuples autochtones du pays)
Langues : autochtones, portugais, anglais, certains films sous-titrés en français

Bonus  : découvrez le chapitre rédigé par Vincent Carelli et le témoignage de Patricia Keretxu Ferreira qui ouvrent la première anthologie en français sur les cinémas autochtones, Cinémas autochtones, des représentations en mouvements, publiée en novembre 2019 et coordonnée par De la Plume à l’Écran...

Instituto Catitu

Toujours au Brésil, l’Instituto Catitu a été créé en 2009 et est né à l’initiative de la cinéaste Mari Corrêa - qui a par ailleurs participé à l’élaboration de la méthode de formation à la réalisation participative de Video nas Aldeias dans les années 2000. Cette formation audiovisuelle principalement destinée aux femmes autochtones a abouti à la production d’une trentaine de films à ce jour, qui rencontrent un certain succès à travers le Brésil.


Instituto Catitu propose également des films en accès libre pendant la période du confinement. Chaque semaine, une nouvelle sélection est mise en ligne, suivant une thématique particulière.
Première thématique : "Peuple isolés et premiers contacts".

Quoi : sélection thématique de films autochtones
Index : néant
Pays : Brésil
Langues : autochtones, portugais

Sapmifilm.com

Sapmifilm est un tout nouveau service de streaming offrant une collection unique de films sámi. Ce service VOD met à disposition du public des films de fiction de qualité et passionnants, permettant de se familiariser avec la culture sámi, sa langue et son histoire, tout en se divertissant. Sapmifilm a été lancée lors de la Conférence sur le cinéma autochtone qui s’est tenue à Kautokeino, en Norvège, du 7 au 9 mars 2018.
Tout au long du mois d’avril, Sapmifilm met gratuitement à disposition du public une sélection unique de films sámi afin de profiter du confinement pour tester sa plateforme VOD. Afin de bénéficier de ce mois d’essai gratuit, pas besoin de s’enregistrer. Allez sur la page de Sapmifilm, sélectionnez « Connexion », dans la section ’E-mail’, entrez sapmifilm@school.com et le mot de passe sapmifilm. Vous êtes maintenant prêt à entrer dans le monde du cinéma sámi contemporain !

Quoi : plateforme VOD
Index : genre, date de production, format
Pays : territoire sámi (Norvège, Finlande, Suède, Russie)
Langues : sámi, sous-titrage anglais

Bonus  : découvrez le chapitre rédigé par Liisa Holmberg de l’International Sámi Film Institute (ISFI) dans la première anthologie en français sur les cinémas autochtones, Cinémas autochtones, des représentations en mouvements, publiée en novembre 2019 et coordonnée par De la Plume à l’Écran...

À suivre...

Cette petite filmothèque autochtone des confiné·e·s connecté·e·s est en construction et en constante évolution.
Vous avez d’autres pistes de visionnage de films autochtones en ligne ? N’hésitez pas à nous contacter pour nous les partager ! Dans le cadre de notre mission de promotion des cinémas autochtones de par le monde, nous ne manquerons pas de relayer ces informations via notre site et nos réseaux sociaux.